In many English-speaking countries, however, the most common shape of a handwritten Arabic digit 1 is just a vertical stroke; that is, it lacks the upstroke added in many other cultures. Source Wikipedia
Webel vs SysPhS-1.1: Annex A.5: Humidifier: Where ValueTypes involving litre are defined, the Unit symbol "L" is used rather than the Modelica-preferred "l" (in combination with an explicit additional unit converter).
In 1990, the International Committee for Weights and Measures stated that it was too early to choose a single symbol for the litre. Source Wikipedia
In the UK and Ireland, as well as the rest of Europe, lowercase l is used with prefixes, though whole litres are often written in full (so, "750 ml" on a wine bottle, but often "1 litre" on a juice carton). Source Wikipedia
In these countries, the symbol L is also used with prefixes, as in mL and μL, instead of the traditional ml and μl used in Europe. Source Wikipedia
The United States National Institute of Standards and Technology now recommends the use of the uppercase letter L, a practice that is also widely followed in Canada and Australia. Source Wikipedia
Therefore, the digit "1" may easily be confused with the letter "l". In some computer typefaces, the two characters are barely distinguishable. As a result, L (uppercase letter L) was adopted by the CIPM as an alternative symbol for litre in 1979. Source Wikipedia
Originally, the only symbol for the litre was l (lowercase letter L), following the SI convention that only those unit symbols that abbreviate the name of a person start with a capital letter. Source Wikipedia
Webel vs SysPhS-1.1: Annex A.5: Humidifier: Where custom ValueTypes are defined, Modelica-friendly Unit symbols are used. Examples: "m3" not "m^3"; "degC" not "°C"; "J/(K.L)" (full stop as multiplier) not "J/(K⋅L)"; (EXCEPT "L" for litre not "l").